Romanistik
Die Liste enthält 27 Einträge. Suchergebnisse löschen und Gesamtbestand anzeigen.
Abbildung |
Beschreibung Gesamte Buchaufnahme |
Preis CHF |
|
---|---|---|---|
![]() |
19350BB Ringger, Kurt: Die „Lais“. Zur Struktur der dichterischen Einbildungskraft der Marie de France. Tübingen: Niemeyer 1973. Gr.-8°. VII, 174 S.; beigegeben: kleinere Schriften von Kurt Ringger, Leinen (Widmung des Autors auf Vorsatz; in den beigegebenen Schriften teilweise Anstreichungen und teilweise Widmungen des Autors; Einband wenig befleckt) (=Zeitschrift für romanische Philologie, Beiheft; 137)
Schlagwörter: Literaturwissenschaft/-geschichte, Romanistik |
48.00 | ![]() |
![]() |
14515BB Toro, Alfonso de (Hrsg.): Gustave Flaubert. Procédés narratifs et fondements epistémologiques. Tübingen: Narr 1987. 8°. 223 S., Bibliographie, broschiert (Ecken leicht bestossen; sonst gut erhalten) (=Acta Romanica ; Bd. 4)
Schlagwörter: Literatur: Frankreich, Literaturwissenschaft/-geschichte, Romanistik |
24.00 | ![]() |
![]() |
51095BB Transcrire et/ou traduire. Variation et changement linguistique dans la tradition manuscrite des textes médiévaux actes du congrès international, Klagenfurt, 15-16 novembre 2012. Heidelberg: Winter 2013. VII, 296 S., Pappband (sehr gut erhalten) (=Studia Romanica, Bd. 182)
Copier un texte au Moyen Âge, cela signifie très souvent en adapter et en actualiser la forme linguistique. Le cas limite d un tel processus est la traduction. Pour analyser les différentes interventions des copistes, le concept de ″ diasystème ″ proposé par Cesare Segre se révèle d une grande utilité : un diasystème, ou système de compromis, se produit quand le copiste adapte la forme linguistique de son modèle à ses propres préférences ou habitudes linguistiques. Les études réunies dans ce volume focalisent un aspect peu thématisé du concept de diasystème : l analyse des adaptations linguistiques successives d un texte copié à plusieurs reprises nous permet, en effet, d observer de très près des changements linguistiques en cours. La tradition manuscrite d un texte médiéval constitue, en ce sens, une base empirique particulièrement précieuse pour la linguistique historique. Schlagwörter: Mittelalter/Mediävistik, Romanistik, Sprache/Sprachwissenschaft |
38.20 | ![]() |
![]() |
48277BB Trattati religiosi e libro de li exempli in antico dialetto Veneziano. Bologna: Romagnoli 1891. 8°. XV, 181 S., broschiert (Besitzervermerk auf Einband; neuer Rücken; Seiten unbeschnitten; Umschlag und erste Seiten leicht stockfleckig; Umschlag hinten mit Randläsuren; sonst altersgemäss gut erhalten) (=Scelta di curiositá letterarie inedite o rare dal sec. XIII al XIX, 239)
Schlagwörter: Romanistik, Sprache/Sprachwissenschaft, Theologie |
36.00 | ![]() |
![]() |
58264BB Wais, Kurt: Interpretationen französischer Gedichte. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1970. 8°. XXII, 415 S., Leinen (Rücken leicht abgeblasst; sonst gut erhalten) (=Ars interpretandi ; Bd. 3)
Schlagwörter: Literaturwissenschaft/-geschichte, Lyrik, Romanistik |
16.00 | ![]() |
![]() |
51138BB Wilhelm, Raymund (Hrsg.): Bonvesin de la Riva. Poesia, lingua e storia a Milano nel tardo Medioevo ; atti della giornata di studio, Heidelberg, 29 giugno 2006. Heidelberg: Winter 2009. Gr.-8°. 105 S., Abbildungen, Pappband (sehr gut erhalten) (=Studia Romanica ; Bd. 147)
Beitr. teilw. dt., teilw. ital. ‘Bonvesin da la Riva’ (ante 1250-1313/1315) è il maggiore poeta del Nord Italia fra il Due e il Trecento. La situazione degli studi bonvesiniani rispecchia però solo in parte l’importanza storica dell’autore, perché ancora oggi, in Italia, si sente il peso di un’impostazione fondamentalmente toscanocentrica e teleologica delle ricerche linguistiche e letterarie, che lascia poco spazio alle tradizioni regionali. Schlagwörter: Geschichte/Politik, Mittelalter/Mediävistik, Romanistik |
28.00 | ![]() |
![]() |
51118BB Wilhelm, Raymund/Monte, Federica de/Wittum, Miriam: Tradizioni testuali e tradizioni linguistiche nella „Margarita“ lombarda. Edizione e analisi del testo trivulziano. Heidelberg: Winter 2011. 8°. XI, 216 S., broschiert (sehr gut erhalten) (=Romanische Texte des Mittelalters ; Bd. 1)
La ‚Vita di Santa Margarita‘ in otto-novenari gode di grande popolarità in area settentrionale a partire dal Duecento. Questo volume è dedicato alla versione lombarda del poema che si legge nel codice Trivulziano 93 della fine del XIV secolo. Schlagwörter: Mittelalter/Mediävistik, Romanistik, Sprache/Sprachwissenschaft |
35.90 | ![]() |
Einträge 21–27 von 27
Zurück · Vor
|